Manu Lafer

Músico e Compositor

Frum

Capa_Frum

Frum é o tributo pop e world music de Manu Lafer à tradição musical, mística e litúrgica judaicas, que foi gravado nos Estados Unidos e é voltado sobretudo às crianças, mas, como educação lúdica e estímulo à curiosidade, também aos adultos.

Expressão e palavra, frum faz tanto referência à figura estereotipada do observante como ao elogio de quem vive e tem familiaridade por esta tradição artística, musical e cultural.

São 12 canções, equiparadas às 12 tribos, cujas bandeiras, inspiradas no Midrash, da tradição oral, estão representadas, com seus símbolos e cores, no projeto gráfico por Spett Art Studio (na versão física da prensagem limitada).

Frum também dá nome a uma das canções. É uma canção feita de pai para filho, inspirada na tocante Memo To My Son, de Randy Newman, que aliás vem de uma família que há um século faz sucesso na trilha sonora de Hollywood, e, não por acaso, tem seu grande sucesso num filme da Disney, Toy Story.

A canção Frum fala da capacidade dos pais de herdarem dos filhos e de se sonhar com ir além das fronteiras (como a nave berço do Superhomem e a nave mãe Enterprise de Jornada Nas Estrelas). Frum, Zhonguo, ambas em inglês, e a A Lente Do Homem, em português, todas compostas por Manu Lafer, estão em meio ao conjunto predominantemente cantado em hebraico.

Zhonguo trata da presença judaica na China e da Sabedoria talmúdica, também da tradição oral, que versa sobre a cor da pele, permitindo indiretamente entender porque judeus podem ser, surpreendentemente, chineses. A Lente Do Homem, aqui em versão dançante do Leste Europeu, é a música mais conhecida do autor, tendo sido gravada por Cris Aflalo, Monica Salmaso, Ná Ozzetti e Mateus Aleluia.

Das canções em hebraico, uma é versão de O Bem Do Mar, de Dorival Caymmi, lançada nos anos 70 e vertida pelo poeta Yaakob Shabtai, e as 8 restantes são da liturgia, sendo 7 do serviço de Shabat. O Salmo 139, cuja música foi feita por Manu, e é dedicada à família Steinsaltz completa o repertório em hebraico.

A presença judaica na música pop americana, em contraste com a música erudita, folclórica e a do Songbook Americano, está discutida pelo jornalista Scott Benarde em Stars of David. Os arranjos, de concepção deliberadamente pop (pois já havia muitos trabalhos bem sucedidos com o repertório adotando o estio folclórico, erudito e de jazz), foram feitos pelo produtor Sandro Albert., que tocou violão, criou introduções, intermezzos e codas e inovou ao escrever extensamente para o oboé da musicista erudita Michelle Farah.

Swami Junior gravou o violão conforme a composição Zhonguo surgiu, na China. Amos Hoffman é israelense radicado nos EUA, um nome internacionalmente famoso do oud, instrumento que Lincoln Olivetti usara com Manu no arranjo da música Ta Shemá, que, com o repertório do disco homônimo, aproximou Manu de John Pizzarelli, dando início a uma frutífera colaboração. Lionel Cordew (Spyro Gira) e Bashiri Johnson (Michael Jackson) são expressões máximas da bateria e da percussão.

Nos vocais, as performances dos virtuosos Darryl Tookes e Sachal Vassandani estão potencializados pelas vozes de Pam Steebler e Iara Negretti. O baixo elétrico contagiante de Alex Blake e o baixo acústico seguro de Michael O’Brian conduzem em todo o percurso.

Faixas
1. Frum

No Tony, no Grammy, no Emmy, no Oscar
No score, no Nobel, no Prize
When people stare, they tug and seize
The good extracted from them

How come, they don’t know me?
I’ll never repay them
Our joys, our pains, our blessings
There was a day I couldn’t walk
And now who’s crawling with me?

I father my father, my mother inherits
From me or actually you
The sun exists, it moves and sings
Or waits in silence with us

Life is better than a miracle
Me and your mother dance
Running away, coming back and again
On endless earth, as a soul does to god
Bold as a pod, out-and-out as a tot
Where no man has gone before,
With no harm in his realms

Humming the thought and the words of a tune (bis)
Only you can talk me through
Frum, frum, frum, frum, frum, frum, frum

2. Psalm 139 (Livro de Salmos atribuído ao Rei David)
Música: Manu Lafer

למנצח לדוד מזמור ה״ חקרתני ותדע
אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק
ארחי ורבעי זרית וכל-דרכי הסכמתה
כי אין מילה בלשוני הן ה״ ידעת כלה
אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה
פליאה דעת ממני נשגבה לא אוכל לה
אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח
אם-אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך
אשא כנפי-שחר אשכנה באחרית ים
גם-שם ידך תנחני ותאחזני ימינך
ואמר אך-חשך ישופני ולילה אור בעדני
גם-חשך לא-יחשיך ממך ולילה כיום יאיר כחשיך כאורה
כי-אתה קנית כליותי תסכני בבטן אמי
אודך על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד
לא-נכחד עצמי ממך אשר-עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ
גלמי ראו עיניך ועל-ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולו אחד בהם
ולי מה-יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם
אספרם מחול ירבון הקיצוץי ועדי עמך
אם תקטול אלוה / רשע ואנשי דמים סורו מנו
אשא יומרוך למזמה נשוא לשוא עריך
הלוא-משנאיך ה״ / אשנא ובתקוממיך אתקוטט
תכלית שנאה שנאתים לאיבים היו לי
חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שרעפי
וראה אם-דרך-עצב בי ונחני בדרך עולם


3. Az Yashir (Sidur)
Música: costume Sefarad

אז, ישיר מושה ובני ישראל
את-השירה הזאות ליי ויאמרו לאמר
אשירה ליי כי גאה גאה
סוס ורכבו רמה בים

עזי וזמרת יה, ויהי-לי לישועה
זה אלי ואנוהו, אלהי אבי וארממנהו
יי איש מלחמה, יי שמו
מרכבות פרעה וחילו ירה בים

ומבחר שלשיו טבטו בים סוף
תהמות יכסימו, ירדו במצולות כמו-אבן
ימינך יי נאדרי בכח,
ימינך יי תרעץ אויב

וברב גאונך תהרוס קמיך
תשלך חרנך יאכלמו כקש
וברוח אפיך נערמו מים
נצבו כמו-נד נזלעם, קפאו תהמת בלב-ים

אמר אויב ארדף אשיג
אחלק שלל, תמלאמו נפשי
אריק חרבי, תורישמו ידי
נשפתה ברוחך כסמו ים

צללו כעופרת במים אדירים
מי-כמכה באלים יי, מי כמכה נאדר בקודש
נורא תהילות עשה-פלא
נטית ימינך תבלעמו ארץ

נחית בחסדך עם-זו גאלת
נהלתה בעזך אל-נוה קדשך
שמעו עמים ירגזון
חיל אחז יושבי פלשת

אז נבהלו אלופי אדום
אילי מואב יוחזמו רעד
נמוגו כל ישבי כבען
תפל עליהם אימתה ופחד

בגדול זרועך ידמו כאבן
עד-יעבר עמך יי,עד יבור עם-זו קנית
תבאמו ותטעמו בהר נחלתך
מכון לשבתך פעלת יי

מקדש אדוני כוננו ידיך
יי / ימלך לעלם ועד
יי / ימלך לעלם ועד

4. Lecha Dodi (Rabino Schlomo Alkabetz)
Música: costume Chabad

 לכה דודי לקראת כלה פני שבת נקבלה

שמור וזכור בדיבור אחד
השמיענו אל המיחד
ה״ אחד ושמו אחד
לשם ולתיפארת ולתהילה

לקראת שבת לכו ונלכה
כי היא מקור הברכה
מראש מקדם נסוכה
סוף מעשה במחשבה תחילה

מקדש מלך עיר מלוכה
קומי צאי מתוך ההפכה
רב לך שבת בעמק הבכא
והוא יחמול עליך חמלה

התנערי מעפר קומי
לבשי בגדי תפארתך עמי
על יד בן ישי בית הלחמי
קרבה אל נפשי גאלה

התעוררי התעוררי
כי בא אורך קומי אורי
עורי עורי שיר דבירי
כבוד ה״ עליך נגלה

לא תבושי ולא תכלמי
מה תשתוחחי ומה תהמי
בך יחסו עניי עמי
ונבנתה עיר על תלה

והיו למשסה שאסיך
ורחקו כל מבלעיך
ישיש עליך אלהיך
כמשוש חתן על כלה

ימיו ושמאל תפרוצי
ואת-ה״ תעריצי
על יד איש בן פרצי
ונשמחה ונגילה

באוי בשלום עתרת בעלה
גם בשמחה ובצהלה
תוך אמוני עם סגולה
באוי כלה, באוי כלה

5. HaAderet (Sidur)
Música: costume Chabad

האדרת והאמונה לחי עולמים
הבינה והברכה לחי עולמים
הגאוה והגדולה לחי עולמים
הדעה והדבור לחי עולמים
ההוד וההדר לחי עולמים
הועד והותיקות לחי עולמים

הזיו והזוהר לחי עולמים
החיל והחוסן לחי עולמים
הטכס והטוהר לחי עולמים
היחוד והיראה לחי עולמים
הכתר והכבוד לחי עולמים
הלקח והלבוב לחי עולמים

המלוכה והממשלה לחי עולמים
הנוי והנצח לחי עולמים
הסגוי והסגב לחי עולמים
העוז והענוה לחי עולמים
הפדות והפאר לחי עולמים
הצבי והצדק לחי עולמים

הקריה והקדושה לחי עולמים
הרון והרוממות לחי עולמים
השיר והשבח לחי עולמים
התהלה והתפארת לחי עולמים

6. A Lente Do Homem (Manu Lafer)
 
Eu leio o céu de baixo
Até sem telescópio
É que o céu sou eu
Porque o céu é um ser

Eu leio a mão de cima
Até sem microscópio
É que a mão é Deus
Porque a mão é um ser

E se a lente do homem
Vê Deus, onde a lente
De Deus vê o homem
Saber é a imagem da fé
Que do outro se crê

E se do núcleo da célula
A íris espelha o destino
O dilema:
Ou a morte
Ou o bom e o belo e o dom

Eu leio o céu de baixo
Até sem telescópio
É que o céu sou eu
Porque o céu é um ser

Eu leio a mão de cima
Até sem microscópio
É que a mão é Deus
Porque a mão é um ser

E se o amor é a fé
Que do prisma do afeto
É o fim que é o feto
Onde o ventre é o teto
Que o tato tocou

E porque há sinfonia
Há também harmonia,
Há também melodia
E o dia e o ia
E o A que criou

7. Zhonguo (Manu Lafer)
 
Jew the world and world the Jew
Shanghai, Kaifeng, Harbin, Hong Kong
(bis)

Our skin’s not dark as a Cushite’s,
Not white as Ashkenaz
We’re kind of many skins
(bis)

8. Psalm 96 (Livro de Salmos atribuído ao Rei David)
Música: Rabino Schlomo Carlebach

שירו לה״ שיר חדש שירו לה״ כל הארץ
שירו לה״ ברכו שמו בשרו מיום-ליום ישועתו
ספרו בגוים כבודו בכל-העמים נפלאותיו
כי גדול ה״ ומהלל מאוד נורא הוא על-כל-אלהים
כי / כל-אלהי העמים אלילים וה״ שמים עשה
הוד- והדר לפניו עז ותיפארת במקדשו
הבו לה״ משפחות עמים הבו לה״ כבוד ועז
הבו לה״ כבוד שמו שאו-מנחה ובאו לחצרותיו
השתחוו לה״ בהדרת-קדש חילו מפניו כל-הארץ
אמרו בגוים ה״ מלך אף-תיכון תבל בל-תמוט ידין עמים במישרים
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו
יעלז שדי וכל-אשר-בו אז ירננו כל-עצי-יער
לפני ה״ / כי בא לשפוט הארץ ישפוט-תבל בצדק ועמים באמונתו

9. Iedid Nefesh (Rabino Elazar Azikri)
Música: Tradicional

ידיד נפש אב הרחמן
משוך עבדך אל-רצונך
ירוץ עבדך כמו איל
ישתחוה אל-מול הדרך
יערב לו ידידותיך
מנופת צוף וכל-טעם

הדור נאה זיו העולם
נפשי חולת אהבתך
אנא אל נא רפא נא לה
בהראות לה נעם זיוך
אז תתחזק ותתרפא
והיתה לה שמחת עולם

ותיק יהמו רחמיך
וחוסה נא על כן אהובך
כי-זה כמה נכסוף נכספתי לראות ב תפארת עזך
אלה חמדה לבי וחוסה נא ואל תתעלם

גלה נא ופרוס חביבי עלי את-סכת שלומך
תאיר ארץ מכבודך
נגילה ונשמך בך
מהר אהוב כי-בא מועד
וחננו כימי עולם

10. El Adon (Sidur)
Música: Shalom Potolski

אל אדון על כל המעשים
ברוך ומבורך בפי כל הנשמה
גדלו וטובו מלא עולם
דעת ותבונה סבבים הודו
המתגאה על חיות הקודש
ונהדר בכבוד על המרכבה
זכות ומשור לפני כסאו
חסד ורחמים מלא כבודו
טובים מאורות שברא אלהינו
יצרם בדעת בבינה ובהשכל
כח וגבורה נתן בהם
להיות מושלים בקרוב תבל
מלאים זיו ומפיקים נוגה
נאה זיון בכל העולם
שמחים בצאתם וששים בבואם
עושים באימה רצון קונם
פאר וכבוד נותנים לשמו
צהלה ורינה לזכר מלכותו
קרה לשמש ויזרח אור
ראה והיתקין צורת הלבנה
שבח נותנים לו כל צבא ומרום
תפרת וגדולה שרפים, וחיות ואופות ואופני הקדוש

11. LaDayag (O Bem Do Mar) (Dorival Caymmi) (Versão em hebraico: Yaacov Shabtai)

לדייג שתי אהובות
אחת בחוף אחת בים
זו שבחוף תשאר בודדה על החוף
כשאנחנו יוצים אל הים
זו שבחוף גם בוכה
או כובשת בכיה
כשאנחנו יוצים אל הים
זו שבים היא הים היא הים
שנושאת כולנו
לדוג בין גליו

12. Psalm 23 (Livro de Salmos atribuído ao Rei David)
Música: Ben Tzion Shenker

מיזמור לדוד, יי רעי לא אחסר
בנאות דשא ירביצני, על-מי מנוחות ינחלני
נפשי ישובב ינחני במעגלי-צדק למען שמו
גם כי-אלך בגיא צלמות לא-אירא רע, כי-אתה עמדי, שבטך ומשענתך המה ינחמני
תערוך לפני שולחן נגד צררי, דשנת בשמן ראשי כוסי רויה
אך טוב וחסד ירדפו י כל-ימי חיי, ושבתי בבית-יי לארך ימים

 

Onde encontrar

Tratore Amazon Deezer YouTube Music ITunes Spotify